2021年11月7日 星期日

老外說 Well and good,不是「好上加好」,而是…


【發現-史前館電子報】有考古學家帶你進入時光隧道,讓你更認識臺灣豐富史前文化、原住民文化與自然史。 【常春藤e起學英語】精選最精采的文章,時而新奇有趣,時而發人深省,透過閱讀喜歡的事物學習英語。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2021/11/05 第453期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2021-11-05 VOL:798
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

這件事情弊大於利。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

老外說 Well and good,不是「好上加好」,而是…

Paul和外籍老闆討論明年的行銷預算。老闆看了之後,說

It’s all well and good…

Paul心裡樂了一下,以為老闆說「好上加好」,沒想到老闆繼續說:

… but we have to look at the situation in the long term. (但我們還得做長遠的考量) 

來看看怎麼會這樣?來看看各種不同的good。

 

1. It’s well and good….

(X)這真是好上加好…

(O)好是好,但是… 

“Well” 和 “Good” 都是「好」的意思,兩個擺在一起,並不是好上加好,它的語氣有點像「好是好,但是….」、「也好、還可以….」,這個句式常常後面會加上but;意思就是說,也許還有你沒有考慮到的層面。這是西方人溝通的一種模式,習慣先給肯定、接受,接著再用but表達否定。Well and good前經常會加一個all,變成all well and good,更常見,我們一起讀例句,感受一下語氣:

It is all well and good that you have been enjoying yourself, but you have to start saving your money. 你盡情享受當然也很好,但也得開始存錢了吧!

I'd prefer it if you could deliver all the letters, but if you can only deliver half, all well and good. 最好你能把信都送了, 就算只能送一半也好。

 

2. Have a good one.

(X)有個好東西。

(O)祝你有愉快的一天。

這是美國人最常用來跟人說再見的招呼語。"Have a good one."其實就是我們常講的Have a nice day。其中的one指的是day/evening/night,何時都可以,非常好用。

例如:

Thank you. Have a good one! 謝謝你,祝你愉快!

Hey guys, have a good one. I'm out of here. 各位,祝大家有愉快的一天,我得走了。

 

3. Your guess is as good as mine.

(X)你猜得和我一樣好。

(O)我也不知道。

這句話帶一點美式俏皮幽默。字面上的意思是你猜的和我猜的一樣,意思是你不知道,我也不知道。其實就是I don’t know,不知道。

 

4. She really has it good.

(X)她手上有好東西。

(O)她真的過的很好。

Have it good是一個慣用語,指生活無憂無慮、過得開心快活。

There's no reason for her to be so unhappy. She really has it (pretty) good.

她沒有理由不開心,人生過得這樣無憂無慮。

He's never had it so good.

他從沒有過這樣好的生活。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「他被裁員了」是用fired還是laid off?

有時同一個中文字,可適用於不同的情境,例如:「他讓我很難過」跟「我讓她出去玩」,雖然都用讓,但兩個語意完全不同,翻譯成英文,相信不少人還是都用let來表達,聽起來就會有些矛盾。來看以下5句,在字義或用法上有哪些細微的差別。

Debug

  1. Financial stress lets many young adults choose to live with their parents.
    經濟壓力讓許多年輕人選擇跟爸媽住。

  2. Sarah was fired during the pandemic.
    Sarah在疫情期間被裁員。

  3. I’ve been keeping a budget since last year.
    我從去年就開始記帳了。

  4. I forgot locking the door this morning.
    我今天早上忘記鎖門了。

  5. When I stood on the stage, my mind is white.
    當我站到台上時,我腦袋一片空白。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2021 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言