2017年2月20日 星期一

「做簡報」不是do a presentation!do、make、have的差別一次告訴你


【櫻前線JAPANESE電子報】帶你認識日本文化,讓日語學習不再侷限於傳統教科書,更貼近生活。 【聯合書報攤快遞】網羅各類型雜誌文章,為您精選最即時的周刊報導、最時尚的流行品味,最深入的知識饗宴。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2017/02/20 第220期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2017-02-17 VOL:553
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

如果你像這樣持續努力,就會成為佼佼者。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

「做簡報」不是"do a presentation"!do、make、have的差別一次告訴你

做晩餐是make dinner,做簡報是make a presentation,做決定是make a decision,那做惡夢是什麼?憑直覺可能會說錯:

I made a bad dream.(X)

I had a bad dream.(O)

再舉一個例子,曾經聽學生提到要做簡報,她說了:

I'll have to do a presentation next week.(X)

I'll have to make a presentation next week.(O)

有些字很簡單,簡單到像make、have、do,如果只用中文「做」直譯,還是會搞錯。要避免中式表達,要瞭解它的概念,而不只是中文意思。

一、Do和make的差別:Do著重過程(process),Make講結果(product)來做一下比較:

「做簡報」不是

He is doing some thinking.(他在思考。)

He has made a decision.(他己經做了決定。)

Thinking是一個過程,用do;decision是一個結果,用make。

He does the cooking at home.(他在家煮飯。)

He made dinner.(他做了晚餐。)

Cooking是一個過程,用do,dinner是煮好了的成果,用make。

do著重過程:

do the housework(做家事)

do my homework(做功課)

do business(做生意)

do exercises(做運動)

do the laundry(洗衣服)

Make講究結果:

make coffee(煮咖啡)

make a promise(做承諾)

make enemies(樹敵)

make a difference(改變、有影響)

make it a rule(養成習慣)

二、Make和have的差別:make時間短,have時間長
make這個字在解釋為「做」的時候,時間較為短暫,表示一下子就完成的事情,做的事情也是屬於比較具體的事。Have則是時間長。

Make時間短:

make a copy(影印)

make a bed(鋪床)

make a call(打電話)

make a lasting impression(留下深刻印象)

Have時間長:

have a dream(做夢)

have a long conversation(談了很久)

have a meeting(開會)

have one's birthday(慶生)

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

一份錯誤百出的履歷表,絶不可能得到企業主的青睞。以下五句話都出自履歷上的條列式文字,有些是大錯特錯、有些是不合英文母語人士的習慣,請試著改正。

  1. I developed a powerful database containing information on Chinese manufacturers. 我研發出包括大陸生產廠商的強大資料庫。
  2. Chinese/English bilingual with excellent communicative skills. 擁有卓越溝通技巧的中英雙語人士。
  3. Duties: Assisted company’s CEO in making strategic decisions. 職責:輔助公司執行長決定行銷策略。
  4. Marketing Research Assistant, November 2013 to today. 行銷研究助理,2013年11月至今。
  5. Provided training and supervised a staff of 15. Sales in the Taipei area therefore increased. 訓練督導15名員工,台北地區銷售額因此上升。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2017 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言