|
仇恨與非暴力 Hate and Nonviolence |
Like an unchecked cancer, hate corrodes the personality and eats away its vital unity. Hate destroys a man’s sense of values and his objectivity. It causes him to describe the beautiful as ugly and the ugly as beautiful, and to confuse the true with the false and the false with the true. Nonviolence is the answer to the crucial political and moral questions of our time; the need for mankind to overcome oppression and violence without resorting to oppression and violence. Mankind must evolve for all human conflict a method which rejects revenge, aggression, and retaliation. The foundation of such a method is love. I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality. That is why right, temporarily defeated, is stronger than evil triumphant. ─彷彿無法控制而蔓延的癌症,仇恨侵蝕人格,耗盡它最重要的協調。仇恨會破壞一個人的價值觀,使他不再客觀。它使人把美說成醜,把醜說成美,混淆真與假,混淆假與真。 ─在我們這個時代,非暴力是重大政治與道德問題的解答;人需要的是透過非壓迫與非暴力的途徑,來解決壓迫與暴力的問題。在對待人類的所有衝突上,人類必需前進,改採非報仇、非侵略、非報復的途徑來解決問題,而這種途徑的基礎,就是「愛」。 ─我相信,沒有攻擊性的真理和無條件的愛,終將擁有最後的發言權。這也就是為什麼即使一時受挫的正義,也比一時得勝的邪惡來得強大。 |
<< 本篇選自擁抱英語文選 >> |
沒有留言:
張貼留言