Luisa: Well, your resume looks strong. You seem to have had a lot of experience in what we do here. Kurt: Yes, I've spent a lot of time working as a researcher and a writer. Luisa: It says here that you worked for two years on a population study. Can you tell me about that? Kurt: Sure. It was a very interesting project, and it was my first time being involved with such a long-term endeavor. My main role was to conduct interviews and help set up the analysis. Luisa: Interesting. We don't do that type of research here, but we do engage in long-term projects, so having a sense of the pacing for those types of things will be important. Kurt: Well, great! I liked being able to work on something in that kind of depth. Luisa:Good, that's good to hear. Well, have you got any questions for me? Kurt: Actually, you've been quite thorough. I think I understand the job description and the way things work here. I suppose all I would really like to know is what will happen next. Luisa: I was just going to get into that. I've got a few more people to talk to, but I expect that the interviews will be finished up by the end of this week, so you should expect a phone call from us early next week. Luisa: 嗯,你的履歷表十分出色,似乎有許多經驗都可以在我們這發揮所長。 Kurt: 沒錯,我曾花了許多時間從事於研究人員和作家的工作。 Luisa: 上面說你曾做了兩年的族群研究,可以告訴我有關這方面的事嗎? Kurt: 好。那是個很有趣的計畫,也是我第一次參與了這樣需要長期努力的工作。本人的主要角色是進行訪談,並幫助他們分析。 Luisa: 有趣極了,我們並沒有在這進行那種研究,不過我們也從事於一些長期的計畫,所以對這種事情的進行步調若能具備清楚的認知,那會是十分重要 的。 Kurt: 那好極了!我很希望能夠深入推動這樣的工作。 Luisa: 好,很高興聽到這番話,對了,你還有什麼問題要問我的嗎? Kurt: 實際上你剛才所講的就已經很透徹了,我想我已充分了解了這兒的工作職責 以及做事方式,因此我覺得自己真正想要知道的,就只是下一步會怎樣。 Luisa: 我正要切入這個話題,我已經和一些人談過了,但我預計面試工作會在這個星期結束前告個段落,所以預計你應該在下星期初就會接到我們的電話。 |
沒有留言:
張貼留言