2020年3月29日 星期日

打招呼時不要隨便回答 「So far, so good!」


【柿子文化心靈養生報】提供健康、飲食、旅遊等各種人生體驗,讓你不只照顧自己的身體,也疼愛自己的心! 成功不是偶然,能力才是關鍵!【能力雜誌電子報】是專業經理人暨上班族提升競爭力最佳管道!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2020/03/27 第369期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2020-03-27 VOL:714
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

抱歉,我的名片用完了。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

打招呼時不要隨便回答 「So far, so good!」

Michael走進辦公室,遇見他的外籍同事,老外同事和他打招呼:“Hi, Michael. How are you today?”

至今都不錯,Michael很直覺地回答了:"So far so good.”(X)

其實這樣的回答並不對。我們經常聽見或掛在嘴邊的”so far so good”原來藏著一些陷阱,一起來看看。

 

So far, so good! 

「So far, so good! 」這句話正確的寫法中間要有一個逗號,字面上的解釋是「到目前來說,還算好」。用這句話回答問候非常怪。別人問候我們時,一般只要回答好或不好,如果回答「到現在都還好」,意味著將來就不知道怎麼樣了,是不是會讓人想入非非?So far, so good多半用來指事情讓人還算滿意,而不是指人。例如:

A: "How's the project going?" (專案進行得如何?)
B: "So far, so good. We just need to finalize the user interface."(至今還好,最後只剩下使用者介面了。) 

A: "How's your new car running?' (你的車如何了?)
B: "So far, so good."(至今還可以。)

 

By far ≠ so far

So far是「到目前為止」,有一個很容易和so far搞混的一個片語是by far,表示「顯然而易見」的意思,常與形容詞最高級放在一起。例句:

She is by far the best student in the class.

  • (X)她是至今班上最好的學生。
  • (O)她顯然是班上最好的學生。

By far在劍橋字典的解釋是"by a great amount”,指的是在數量上超出很多,有一種比較的意義。
再看一個例句:

It is quicker by far to go by MRT .(乘捷運要快得多。)

 

Go too far≠走太遠

You've gone too far.

  • (X)你走太遠了。
  • (O)你太過份了。

所謂「過分」,其實是指做「過了頭」,英文用go too far來表示。常見的句子有:

This is going too far. (這太過份了吧!)
This time you've gone too far. (這次你太過分了。)
His jokes are funny, but sometimes he goes too far. (他的玩笑挺好玩的,但有時候太過火了。)

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

學習英文的歷程中,幾乎沒有人不背片語,而片語的困難度在於:即使意思相去十萬八千里,字面上卻可能極為相似,也因此容易誤用。以下五個即是誤用片語的例句:

  1. It’s quite difficult to clean up the stain on the shirt. 要除掉襯衫上的污漬是相當困難的。
  2. The anesthesia wore out about an hour after surgery. 手術後約一小時,麻醉漸漸退了。
  3. John’s family is better off.約翰家境富裕。
  4. Owe to our joint efforts, the task was fulfilled smoothly. 由於我們共同的努力,任務順利完成了。
  5. Don’t work yourself out. I’m not sure yet if you got a promotion. 別興奮,我還不確定你是否獲得升遷。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2020 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言