上週助教請大家先練習聽寫 Key Sentences,對自己的聽力有沒有建立起一點自信了呢?這週開始進入文本,由於篇章較長,會分成兩段。
第一次先測驗自己是否能完全聽懂,將聽到的黑底字部分寫下來(視情況多聽幾遍)若不太確定,可看一下中文翻譯,再用滑鼠左鍵反白核對答案!
記得要持續 follow 眾文英語電子報唷!
Although we don't think of ourselves as migratory in the way we do of other animal species, people have always been on the move. A few hundred thousand years ago, humans migrated from the savannahs of Africa and spread rapidly into present-day Europe and Asia. This migration coincided with successive cycles of glacial periods known as the "Ice Age," and it probably occurred as humans followed the advance and retreat of plants and animals. Humans survived the bitterly cold weather that prevailed in these regions due to their ability to make things such as shelter and clothing, and more importantly, due to their ability to control fire.
【中文翻譯】
儘管我們並不認為自己像其他動物一樣常常遷徙,但人類確實一直在移動。數十萬年前,人類從非洲大草原向外遷移,快速擴散到現在的歐洲和亞洲。這場遷徙與冰期循環(也就是「冰河時期」)同時發生,大概也是因為人類隨著動植物的
進退而跟著移動。人類之所以能在這些地區的酷寒氣候中生存下來,歸因於他們有能力製作遮蔽物和衣服等物品,更重要的是,因為他們知道如何使用火。
本文摘錄自《TOEFL iBT托福分類字彙增訂版》
沒有留言:
張貼留言