2016年10月25日 星期二

生病吃藥不是take drug! 用錯很囧的英文


【先探投資週刊電子報】提供潛力股報導,及分析台股、大盤趨勢、個股漲跌。讓你掌握股市,貼近台股趨勢! 【寂天英語學習充電報】提供英語會話及實用句型,讓你脫口說出流利英語,不再「看的懂」卻「說不出口」!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2016/10/26 第110期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

生病吃藥不是take drug! 用錯很囧的英文

Jerry和來自不同國家的同事們con-call,開會開到一半聲音沙啞,感冒得吃點藥,於是很有禮貌地說了:

“Excuse me. I have to take drugs.”

突然一陣安靜,他就知道講錯了。

Take drugs最常見的解釋就是「吸毒」,當然,老外最常用use drugs來指「吸毒」。但為了避免人想入非非,服藥就用「take medicine」。

I have to take medicine. (O)

確實我們講英文的時候,有好一些雙關的解釋 ... ...

Apple Music: 蘋果贏回樂迷芳心的利器?

閱讀暖身

10多年前蘋果推出iPod,從而在數位媒體拿下大片江山。近年來蘋果在樂迷心目中的地位,卻大不如前,在音樂串流服務更是錯失先機。蘋果去年以雄厚財力推出Apple Music串流服務,同時招兵買馬,廣邀樂壇大咖,試圖贏回樂迷芳心。進入本文前,請先想想如何表達以下單字:

(a)  適得其反 (b) 表面上 (c)  捲土重來

Right after Apple released its digital products in Cupertino, California on September 9, 2014, world-famous Irish rock band U2 took the stage to debut a brand-new song. Later, Apple CEO Tim Cook announced proudly that Songs of Innocence, the band’s latest album, would instantly appear on the mobile gadgets of millions of Apple customers for free.

2014年9月9日,蘋果於加州庫比蒂諾市發表數位產品,接著家喻戶曉的愛爾蘭搖滾樂團U2上台首演新作,然後蘋果執行長庫克驕傲宣布,U2最新專輯《純真之歌》將立即免費出現在蘋果數百萬用戶的行動裝置上。

Thiswell-meaning giveaway (a) backfired, though. First, fellow artists began to chide U2 for (b) seeming to validate the "music is free" mentality. Second, Apple customers complained about having music thrust upon them without their consent. Last but not least, critics pointed out that U2, however dazzling their career may have been, had turned into an uncool band who peddled generic-sounding "dad rock."

這項善意的贈品卻適得其反。首先,其他歌手開始數落U2,說他們似乎在助長「免費音樂」的心理。然後蘋果用戶也抱怨這種不請自來的音樂。最後樂評家還指出,即使U2曾經叱吒風雲,如今已成為不流行樂團,兜售毫無特色的「老爹搖滾」。

It was, without a doubt, a low point for Apple’s street cred among music aficionados. But perhaps, unbeknownst to the vocally disgruntled, Cupertino was busy plotting its (c) comeback via a new music service that might (1) break new ground.

此時蘋果無疑已失去音樂行家的敬重。然而抱怨者有所不知的是,蘋果同時正謀劃一種別開生面的音樂服務,準備捲土重來。

When it was finally ready to unveil its Apple Music subscription service last summer, Canadian rapper Drake’s participation was symbolic of how serious Apple is about its renewed focus on music. For a reported $19 million, Apple signed a deal with Drake that put his songs in Apple ads and led to the successful Apple-exclusive release of Drake’s fourth album.

蘋果去年夏季終於推出Apple Music訂閱服務,加拿大饒舌天王德瑞克共襄盛舉,象徵蘋果奪回音樂龍頭的決心。據傳該公司以1千9百萬美元與德瑞克簽約,在廣告中使用他的歌曲,後來還成功獨家推出德瑞克第4張專輯。

And it doesn’t stop with Drake. Other big shots, like Kanye West and Rihanna, are(2) jumping on this exclusivity bandwagon, possibly because money talks. As you dig into the Apple Music app, it becomes clear Apple has been investing heavily in music curation and media partnerships in a bid to strike a chord with music fans. Don't expect to see Bono back on that stage in Cupertino anytime soon.

不只德瑞克,其他大咖,像是蕾哈娜、肯伊威斯特,也在利誘下投效蘋果旗下。探索Apple Music應用程式後,你會發現,蘋果不惜在曲目和媒體下重金,試圖贏回樂迷芳心。看來波諾近期內不會返回蘋果發表會。

 

口語詞彙:

1. Break new ground 開啟新局面

字面意思是「開墾處女地」,引申為在某領域「開啟新局面」。 

Pokemon GO breaks new ground in online games by adopting augmented reality and getting players to be more active while playing the game. 「精靈寶可夢GO」在線上遊戲開啟新局面,它採用擴增實境技術,並讓玩家在玩遊戲時更為活躍。 

2. Jump on the bandwagon 趕時髦

Bandwagon意指「有樂隊的馬車」,從前,當這種馬車出現在街上時,氣氛總是非常熱鬧,.本成語引申為支持受歡迎的活動,也就是「趕時髦」。

Lots of people jumped on the bandwagon when the Golden State Warriors reached the NBA finals.

參考資料:Fast Company

入秋溫差大 三高族當心眼中風
入秋忽冷忽熱,早、晚溫差又大,有三高病史的人可要特別當心。近來眼科門診就接獲多個眼中風病例,其中不乏自認身體健康的中壯年人,診治後才知道,出現高血壓、高血脂毛病。

另類萬聖節!超夢幻魔女宅急便世界中玩變裝
一年一度的萬聖節即將來臨,還在煩惱今年不知道要變裝成什麼?或許你可試試來超夢幻魔女宅急便世界中玩變裝,過個另類的萬聖節喔!
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言