2024年6月10日 星期一

8個常見「熬夜」英文說法,別只會說stay up


全世界最厲害的頭腦、最捉摸不透的管理動向、不知何去何從的地球命運,都在【世界公民電子報】。 網路時代,部落格是最佳發聲的平台。從【部落格名嘴】電子報非大眾媒體的角度,看個人媒體如何發揮影響力!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
 
2024/06/11 第664期 | 訂閱/退訂 | 看歷史報份
 
學習專欄
解析英語
生活英語
活動快訊
 
學習專欄

8個常見「熬夜」英文說法,別只會說stay up
MAY. 28,2024 / Jerry Chang

8個常見「熬夜」英文說法,別只會說stay up

      在這個現代社會,「熬夜」已經成為了許多人生活中的常態。無論是因為工作上的壓力、學習的迫切,還是生活的瑣事,熬夜似乎已經成為了許多人不可避免的選擇。儘管熬夜在當下看來似乎是一種常態,我們也應該意識到它背後可能隱藏的影響。 熬夜在英文中有許多不同的說法,可以根據具體情況和語境來使用。相信大家都有聽過"stay up"的用法,那你知道pull an all-nighter與be up all night 這些口語說法也都是在日常對話中常見的嗎? 帶你認識「熬夜」的8種說法。

...

解析英語

全球最長階梯!驚心動魄尼森山 Challenging Yourself with the Niesen Stairway Run
JUN. 03,2024 / Analytical Editors

全球最長階梯!驚心動魄尼森山 Challenging Yourself with the Niesen Stairway Run

   Have you ever hiked up a mountain and thought about how much easier it would be if there were a stairway? Well, there is a mountain in Switzerland which features that very thing. Visitors to Niesen Mountain in the Bernese Oberland region of Switzerland will find a stairway consisting of 11,674 steps running up its side. At 3.4 kilometers in length, it has been officially recognized by the Guinness World Records as the world's longest stairway.
    你是否曾在爬山時想著,如果有一條階梯,是不是會讓爬山更容易得多?嗯,瑞士有一座山就以那樣子的設施為特色。造訪在瑞士伯恩高地地區的尼森山的遊客會看到一條包含一萬一千六百七十四階的階梯沿著山腰而上。這條樓梯全長 3.4 公里,已經被金氏世界紀錄官方認可為世上最長的階梯。 ...

  • feature       vt. 以...為特色
  • consist of...    包含...;由...組成
  • 數字 + in length    長度方面(有)...

生活英語

翻滾吧參賽者!瘋狂又危險的滾起司大賽 Cheese-Rolling: A Race to the Bottom
MAY. 27,2024 / Enjoy Editors

淺讀電子郵件的歷史 Browse through the History of Email

A grand old tradition with mysterious origins
  Every year, just outside the town of Brockworth, England, people chase a wheel of cheese down a hill. As strange as it may sound, it is an actual racing event with a long history. The cheese is intentionally rolled downhill as part of the cheese-rolling race at Cooper's Hill. This contest has become world-famous for being one of the most dangerous "extreme sports," landing many contestants in the hospital every year. Common injuries include bruises, scrapes, and broken bones. While no one knows for sure about the origins of this event, several theories have been proposed.   
有著神祕起源的盛大古老傳統
  每年,在英國布羅克沃夫鎮外,人們會追逐一塊滾下山丘的起司。聽起來或許很奇怪,但它是真實存在且歷史悠久的賽事。人們故意讓起司滾下山以作為庫柏山滾起司大賽的一部分。這項比賽因成為最危險的「極限運動」之一而聞名於世,每年都將許多參賽者送進醫院。人們常受的傷包括瘀傷、擦傷及骨折。雖然沒有人確切知道該活動的起源,但人們提出了幾種理論。

  • contest   n. 比賽
  • land sb in...    使某人陷入(困境、麻煩等)
  • theory    n. 說法,理論

活動快訊

>Ivy Engrest 【常春藤數位訂閱制】,你最佳的學習夥伴! 想提升自己英文能力卻不知道怎麼開始嗎? 用興趣學英文,就算只想學一點點,也不錯過你真正感興趣的內容,馬上免費體驗去Go!!

>【電子報的內容你有學會了嗎?】現在上 一對一線上家教,贈送當期雜誌,可任意挑選喜歡的文章,每週1-2堂課,連續4週保證讓你更愛開口說英語!!


 
 
 
要稱讚人「凍齡」、不顯老,英文其實是用"carry"?
今天談的這個字 "Carry",近來也常常出現在中文對話裡,已經從遊戲玩家口裡,逐漸蔓延到職場。如:Carry the team to victory,帶整個團隊打贏勝仗。而她不顯老則是:She carries her years well.

《九龍城寨之圍城》人,讓一個地方有了人情味
《九龍城寨之圍城》看起來是一部講黑道之間鬥爭故事的電影,但又不是傳統港式的警匪或黑幫動作片,還有種特別的地方人情味,讓它顯得有些不同。
 
 
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們