2020年2月24日 星期一

人類該不該複製寵物?


想知道國內外財經重要議題及影響力人物的經營思維?快跟著【遠見電子報】一起掌握知識與延伸全球視野! 看電影怕白花錢?電影痴必看的熱門影評及趣聞迭事,【火行者電影精選週報】週週推薦精彩好片不踩雷!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2020/02/24第334期 |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  LiveABC 官網
 
本周強推: 人類該不該複製寵物?
 
延伸學習: 看誰來了啊;來了個稀客!
 
英文充電站: 每日一句
 
活動快遞: 2020 線上國際書展
 
The Cat Came Back: Cloning Kittens in China
Ada and Jack are looking at pictures of Ada's new kitten, Pudding.

J=Jack A=Ada

J: Wow, she's so cute!
A: Isn't she? I love her so much. I don't know what I'd do if something happened to her.
J: You know, I heard recently about a man from China who missed his dead cat so much that he had her cloned.
A: Cloning your pet? No, I don't approve of that.
J: Why not?
A: Surrogate cats are used to carry the embryos. The cats are basically forced to get pregnant against their will.
J: You're absolutely right. I'd never thought of it that way before. Actually, come to think of it, cloned animals aren't even real copies, are they? I mean, they don't have the original animal's memories or anything.
A: It's like twins: they share the same DNA, but they have different personalities. How much did it cost, out of curiosity?
J: Around US$35,000, I think.
A: Unbelievable. Why can't these wealthy people use that money to help stray animals rather than wasting it on making copies of their pets?
J: So I won't sign you up then? In case something unfortunate happens to Pudding.
A: No, thank you!

 
人類該不該複製寵物?

愛達跟傑克看著愛達新養的小貓「布丁」的照片。

傑克:哇,她好可愛!
愛達:可不是嗎?我非常喜愛她。我不知道萬一她有什麼三長兩短我要怎麼辦。
傑克:妳知道嗎,我聽說最近有個中國人非常想念他死去的貓於是找人複製了牠。
愛達:複製寵物?不,我不贊成那樣做。
傑克:為什麼不贊成?
愛達:培育胚胎要用代理孕貓。那些貓基本上是違背自己的意願被迫懷孕。
傑克:妳說的完全沒錯。我以前從來沒那樣想過。事實上,這麼一想,複製動物甚至也不是「真的」複製品,對吧?我是說,牠們沒有原來動物的記憶什麼的。
愛達:就像雙胞胎一樣:牠們有一樣的DNA,但個性不同。出於好奇,那要花多少錢?
傑克:我想大約要三萬五千美元。
愛達: 真不敢相信。為什麼這些有錢人不用這筆錢去幫助流浪動物而是浪費在複製自己的寵物呢?
傑克:所以屆時要是布丁發生什麼不幸的話我就不幫妳報名簽約囉?
愛達:不用了,謝謝你!

《 詳細內文請翻閱NO.226 2月號Live互動英語雜誌 》
 
 
 

Look what the cat dragged in!
看誰來了啊;來了個稀客!

Look what the cat dragged in! 字面意思指「看貓拖了什麼進來!」,貓喜歡叼小鳥、老鼠等死掉或受傷的動物回家送主人,但主人通常難以消受這些特別的禮物。這句話常用在親朋好友之間,當某人進門看起來有點狼狽或髒兮兮時,就會用這句帶點戲謔口吻的話來表示「看誰來了啊!」,亦可指「來了個稀客!」,用來表示派對或活動場合來了意想不到的客人。


你還可以這樣說:

• Look who's here!
看誰來啦!
• You look like something the cat dragged/brought in!
你是誰啊!看起來真是狼狽!



 
2020/2/24 (一)

It turns out she wasn't the only one who'd experienced this.
結果發現她並不是唯一有此經驗的人。


2020/2/25 (二)

They're just remembering events from their original reality.
他們只是記得他們原本的現實中所發生的事件。


2020/2/26 (三)

Laughter not only improves our physical and mental health but also brings us together.
笑不只改善我們的身心健康,而且還讓我們凝聚在一起。


2020/2/27 (四)

Huang Yu's precious kitten Garlic was dead, and yet the 22-year-old businessman could not bring himself to move on.
黃雨(音譯)心愛的貓咪「大蒜」死了,但這位二十二歲的商人難以釋懷,無法展開新生活。


2020/2/28 (五)

It's like twins: they share the same DNA, but they have different personalities.
就像雙胞胎一樣:牠們有一樣的DNA,但個性不同。

 
 
 

2020 線上國際書展

知識大圖解 限時優惠

 
 
 
 
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言